jul
13
2012

La palabra del día nº 8: Trabalenguas

httpwww.dreadnoughtwines.comnode828

A la mayoría de los españoles, cuando nos ponemos a estudiar idiomas, uno de los principales problemas que se nos presenta es la pronunciación. Desde pequeños en el colegio, cuando nos enseñan inglés, francés o alemán, ponen mucho énfasis en la gramática pero muchas veces, dejan olvidada la parte oral que en definitiva, a la hora de viajar al extranjero y relacionarte, es la más importante. Y es que al principio, vocalizar o articular bien las palabras nos cuesta un poco. Para mejorar nuestra pronunciación de forma divertida podemos practicar con los trabalenguas. A continuación os dejamos un ejemplo de cada idioma para que vayáis “abriendo boca” (nunca mejor dicho).

 

Trabalenguas en inglés (tongue twister)

Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?

Tres brujas miran tres relojes Swatch. ¿Qué bruja mira qué reloj?

 

Trabalenguas en francés (allitération)

Rat vit riz,

Rat mit patte à ras,

Rat mit patte à riz,

Riz cuit patte à rat.

La rata vio el arroz, la rata puso en el borde la pata, la rata puso en el arroz la pata, el arroz quemado de la pata de la rata.

 

Trabalenguas en alemán (Zungenbrecher)

Frau von Hagen darf ich wagen Sie zu fragen welchen Kragen Sie getragen als Sie lagen, krank am Magen, im Spital zu Kopenhagen, ohne Klagen, ohne Zagen, ohne nur ein Wort zu sagen?

¿Señora Von Hagen puedo osar a preguntarle qué tipo de collar llevaba usted cuando estaba enfermo de estómago en el hospital de Copenhagen, sin quejas, sin titubeos, sin decir ni una sola palabra?

 

¿Te atreves a pronunciarlo?

¡A practicar!

 

Deja un comentario